СУД
Приёмная перед залом судебных заседаний.
Высокое окно слева, у стенки два дивана, обшитых дерматином. Материал
потрескался, из щелей торчит вата. Над дверью репродуктор для вызова
свидетелей в зал заседаний.
Вызывают. Расписываюсь на форменном бланке. За дачу ложных показаний
- до семи лет. Я буду давать ложные показания. По-другому я просто
не могу поступить. Если несчастная, многодетная учетчица Лидочка,
привлеченная пока как свидетель, перестанет карабкаться и признается,
её ждёт тюрьма, а меня неприятности. Впрочем, неприятности меня
ждут в любом случае.
Суд ведёт женщина. Лицо умное, голос звучит чётко. Она не скрывает
своих чувств. В зале ведёт себя полноправной хозяйкой. Суд идёт
без лишней официальности. Судья допускает даже атмосферу семейной
ссоры, неожиданно становясь то простой женщиной, то строгим юристом.
Никаких тайн в деле нет, всем всё давно известно. Преступники сидят
на скамье подсудимых. Это мелкие воришки, которым в жизни пока везло.
Чувство собственного достоинства они давно утратили. Ясно, что главным
виновником является Бычков, а не сидящие на скамье подсудимых Соколова
и Пименова. Этот партийный проходимец пострашнее десятка преступников.
Он дорвался до власти, добился успеха. Но человека в нём - одна
видимость. Костюм да шляпа.
То председатель завкома, то секретарь партбюро, то заместитель директора
завода - он в течение тридцати лет руководил, управлял, вдохновлял.
Теперь мы видим результаты его деятельности.
Судья: - Свидетель Бычков, что вы делали на заводе?
Бычков: - Я не понимаю вопроса.
Судья: - Я спрашиваю, за что вы получали деньги?
Бычков: - Я осуществлял руководство.
Судья: - Вы давали подчиненным фирменные бланки за своей подписью.
Чистые, без прейскуранта материалов. Неужели суд не понимает, что
это не простая халатность.
Бычков: - Я доверял.
Судья: - Вы доверяли ворам, воры доверяли вам. Ваше место рядом
с Соколовой.
Бычков молчит, проглатывает эту пилюлю. Только что судьей была нарушена
законность, но никто не осуждает её за это. Она бы с удовольствием
посадила Бычкова, но ей предписано его не трогать.
Вызывают очередного свидетеля, меня. Я даю ложные показания с ангельски
чистой совестью. Суд верит в мою жадность.
Судья: - Как ты, простите, вы совмещаете звание рабочего человека
с рвачеством?
Я: - Вопрос не по существу. Я отказываюсь на него отвечать.
Судья: - Извините, с вами всё ясно.
Пименова старается выкарабкаться изо всех сил, что мне противно
до невозможности. Бухгалтер Соколова, "главный преступник",
одна из всей своры держится с достоинством, презрительно посматривая
на соучастников, пытающихся выкрутиться.
Итак, всё осталось по старому. Бычков на
свободе, он по-прежнему заместитель директора, у него ничего не
изъято. Обошлось...