| главная | об авторе | гостевая | форум |
.


Загадка Шекспира

Часть 4.

    Открываю третий том. Наконец-то! "Ромео и Джульетта". При жизни драма Шекспира была напечатана трижды. Однако её первоисточником является пьеса итальянца Луиджи да Порто "История двух благородных любовников", опубликованная в 1524 году. Герои пьесы Порто носят те же имена и действие происходит тоже в Вероне. Снова приходит на ум, что Шекспир не знал и итальянского языка. Но если забыть об этом противоречии, нельзя не восхищаться мастерски разработанным сюжетом, в котором есть всё - от тихой улыбки до безудержного отчаяния, от нежной любви до дикой злобы. Все предыдущие сочинения не выдерживают сравнения с пьесой "Ромео и Джульетта". Достаточно прочитать шутливый монолог Меркуцио о царице сна Меб, чтобы убедиться в изяществе и изобретательности авторских метафор. И рядом - безвкусица Тита Андроника! Как это объяснить?
     Комедия "Сон в летнюю ночь" является полной противоположностью "Ромео и Джульетте", но напечатана в той же книжке. Она полна весёлой выдумки, фарса и буффонады.
    Следующая пьеса третьего тома - "Венецианский купец" содержит неразрешимую для исследователей загадку. Пьеса написана по новелле Джованни Фьорентино "Овечья голова", вышедшей в свет в 1378 году, но сборник Джованни был переведен с итальянского на английский только в 18 веке. Каким же образом она стала известна Шекспиру в 16-м?
    Третий том заканчивается двумя пьесами - "Король Иоанн" и "Ричард II". Обе они посвящены интригам двора, обе показывают, что эти короли недостойны своего сана, и обе написаны скорее для придворных кругов, чем для широкой публики. Для чего же Шекспир, служивший, по преданию, в театре "Глобус", предназначенном для уличной толпы, писал их?

    Драмы "Генрих IV" и "Генрих V", которыми открывается четвёртый том, удивляют мастерством написания и пустотой содержания. В них нет и намека на шекспировский гуманизм, они оправдывает кровавые завоевания короля.
    В том же томе напечатана комедия "Виндзорские проказницы", где в образе Фальстафа, судьи Шеллоу и его слабоумного племянника мастерски представлены все оттенки человеческой глупости.
    Дальше снова комедия - "Много шума из ничего". В основу была положена переведенная на французский язык итальянская новелла. Шекспир переписал сюжет с большой точностью, хотя опять же непонятно, как он мог это сделать, не зная французского. Но в пьесе снова проявляется весь блеск шекспировского мастерства. Комедия прославляет праздник жизни, цветущей природы, благоухающих цветов, среди которых герои попадают в комические ситуации.

    Следующие две комедии - "Как вам это понравится" и "Двенадцатая ночь или что угодно", которыми начинается пятый том, резко отличаются по своему художественному мастерству. Первая - пасторальная сказка, мечта, в которой томно вздыхающие пастухи и пастушки сочиняют вычурные стихи. Это - переряженные аристократы. Такая пьеса тоже могла иметь лишь салонный успех. Как она могла выйти из под пера того, кто написал воинственные хроники - понять невозможно.
    "Двенадцатая ночь", напротив, комедия, полная жизни, шуток, живой красоты и благородных людей. В ней автор поднимает героев до высот истинного гуманизма, и в то же время, не отрывается от реальности.
    Следующим сочинением является трагедия "Юлий Цезарь". Это вторая за "Титом Андроником" "римская" пьеса Шекспира. Главный герой представлен слабым, дряхлым стариком, тугим на ухо. Он зол и озабочен только одним - желанием сохранить власть. Но и народ в пьесе изображён ограниченной толпой, которая отвергает своих заступников, надевая на себя цепи рабства.
    Может быть, в невежестве толпы и есть трагедийный смысл пьесы? Или это получилось у автора случайно? Опять нет ясности.
    Пьеса "Конец - делу венец" настолько раздёргана и полна опечаток, что уже современники Шекспира считали её плодом коллективного творчества. Её сюжет не оригинален, он взят из "Декамерона" Боккаччо.


Загадка Шекспира. Часть 3.Загадка Шекспира. Часть 5.

...

| главная | об авторе | гостевая | форум |
.

 

 

© Юрий Зверев, e-mail: zverev-art@narod.ru
Cоздание и сопровождение сайта: Тамара Анохина

Hosted by uCoz